COUNT ON
CONTAR CON
Depender de alguien o algo, confiar en que alguien hará algo.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). You can always count on her for help.
Siempre puedes contar con ella para que te ayude.
Ejemplos
(1). Can I count on you to pick up the kids?
¿Puedo contar contigo para recoger a los niños?
(2). We're counting on good weather for the picnic.
Contamos con que haga buen tiempo para el picnic.
(3). Don't count on him showing up on time.
No cuentes con que él llegue a tiempo.
Significado y uso de “count on”
Count on significa contar con o depender de alguien o algo. Se usa para expresar confianza en que una persona hará algo o en que una situación ocurrirá como se espera.
Contextos de uso
Esta expresión es muy común en el inglés cotidiano y se puede usar tanto en contextos formales como informales. Los hablantes de inglés la utilizan frecuentemente para:
- Expresar confianza en una persona: I can count on my sister (Puedo contar con mi hermana)
- Hablar de expectativas sobre situaciones: We’re counting on the funding (Contamos con la financiación)
- En forma negativa para expresar desconfianza: Don’t count on it (No cuentes con ello)
Construcciones gramaticales
Count on puede seguirse de:
- Un sustantivo: count on someone/something
- Un gerundio: count on doing something
- Una persona + infinitivo: count on someone to do something
Ejemplos adicionales
- The team is counting on winning the championship - El equipo cuenta con ganar el campeonato
- You can count on me to be there - Puedes contar conmigo para estar ahí
- I wouldn’t count on getting a raise this year - Yo no contaría con recibir un aumento este año
Notas importantes
- Equivalencia directa: En español, “count on” se traduce casi siempre como “contar con”, manteniendo la misma estructura gramatical.
- Registro: Es una expresión neutra que funciona tanto en conversaciones informales como en contextos más serios.
- Frecuencia: Es un phrasal verb muy usado en inglés americano y británico por igual.