DUCKS IN A ROW
TENER TODO EN ORDEN
Estar bien organizado, tener todo preparado y bajo control.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). Get your ducks in a row before the meeting.
Ten todo en orden antes de la reunión.
Ejemplos
(1). I need to get my ducks in a row before starting this project.
Necesito tener todo en orden antes de comenzar este proyecto.
(2). She always has her ducks in a row when it comes to finances.
Ella siempre tiene todo en orden cuando se trata de las finanzas.
(3). Let's get our ducks in a row and then make the presentation.
Pongamos todo en orden y luego hagamos la presentación.
Significado y uso
Get/have your ducks in a row es una expresión idiomática estadounidense que significa tener todo bien organizado, preparado y bajo control. Se usa cuando alguien necesita ordenar sus asuntos, prepararse adecuadamente o asegurarse de que todos los detalles estén en su lugar antes de proceder con algo importante.
Contexto y tono
Esta expresión es informal pero apropiada para contextos profesionales. Es común en el inglés americano cotidiano y se usa frecuentemente en:
- Situaciones de trabajo y negocios
- Planificación personal
- Preparación para eventos importantes
- Conversaciones sobre organización
Equivalentes en español
Las expresiones más cercanas en español incluyen:
- “Tener todo en orden”
- “Poner la casa en orden”
- “Tener todo bajo control”
- “Ordenar los papeles”
Ejemplos de uso
Before we launch the product, we need to get our ducks in a row. Antes de lanzar el producto, necesitamos tener todo en orden.
He’s trying to get his ducks in a row before the divorce proceedings. Está tratando de poner sus asuntos en orden antes del proceso de divorcio.
I don’t have my ducks in a row yet for the presentation tomorrow. Todavía no tengo todo preparado para la presentación de mañana.
Notas importantes
- Origen: La expresión proviene de la imagen de patos nadando en fila ordenada, simbolizando organización y control.
- Variaciones: También se puede usar “have your ducks in a row” (ya estar organizado) vs “get your ducks in a row” (necesitar organizarse).
- Registro: Aunque informal, es perfectamente aceptable en contextos profesionales y de negocios.