HAVE A SWEET TOOTH
SER GOLOSO / A
Expresión para indicar que a alguien le encantan los dulces y postres.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). I have a sweet tooth for chocolate.
Soy muy goloso para el chocolate.
Ejemplos
(1). She has such a sweet tooth that she eats dessert after every meal.
Es tan golosa que come postre después de cada comida.
(2). My kids have a sweet tooth, so I try to limit their candy intake.
Mis hijos son golosos, así que trato de limitar su consumo de dulces.
(3). I don't really have a sweet tooth - I prefer salty snacks.
Realmente no soy goloso - prefiero los aperitivos salados.
Significado y uso
La expresión “have a sweet tooth” significa literalmente “tener un diente dulce”, pero su traducción real es “ser goloso/a” o “gustarle mucho los dulces”. Se usa para describir a una persona que tiene una fuerte preferencia por los alimentos dulces como chocolate, pasteles, caramelos, helados y postres en general.
Contexto y registro
Esta es una expresión informal y cotidiana que se usa frecuentemente en conversaciones casuales. Es completamente apropiada para usar con familia, amigos, y en situaciones relajadas. No es ofensiva y tiene un tono neutro o incluso cariñoso.
Equivalentes en español
En español tenemos varias expresiones similares:
- “Ser goloso/a” (la traducción más directa)
- “Ser muy dulcero/a” (en algunos países de América Latina)
- “Gustarle mucho lo dulce”
- “Tener debilidad por los dulces”
Ejemplos de uso
“My grandmother has always had a sweet tooth.” Mi abuela siempre ha sido muy golosa.
“I’m trying to eat healthier, but I have such a sweet tooth.” Estoy tratando de comer más sano, pero soy muy goloso.
“Do you have a sweet tooth? I made some cookies.” ¿Eres goloso? Hice unas galletas.
Notas importantes
- Uso con preposiciones: Se puede usar “have a sweet tooth for” seguido de un dulce específico (ej: “for chocolate”, “for ice cream”)
- Negación: Es común usarla en negativo: “I don’t have a sweet tooth” para indicar que no te gustan especialmente los dulces
- Intensificación: Se puede intensificar con “such a” o “really”: “I have such a sweet tooth” o “I really have a sweet tooth”