TOC Prev 114 / 500 Next

HEAD OUT

IRSE / MARCHARSE / SALIR

Irse o marcharse de un lugar, partir hacia algún destino.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). I'm going to head out around six.

Me voy a ir alrededor de las seis.

Ejemplos

(1). We should head out before the traffic gets bad.

Deberíamos irnos antes de que el tráfico se ponga malo.

(2). She headed out early to catch the morning flight.

Ella se fue temprano para tomar el vuelo de la mañana.

(3). Let's head out to the beach this weekend.

Vamos a salir hacia la playa este fin de semana.

Significado y uso de ‘head out’

‘Head out’ es un phrasal verb muy común en inglés que significa irse, marcharse o partir de un lugar. Es equivalente a los verbos españoles ‘salir’, ‘irse’ o ‘marcharse’, pero con un matiz de movimiento dirigido hacia algún destino específico.

Contexto y registro

Este phrasal verb es informal y conversacional, muy usado en el inglés cotidiano. Los hablantes nativos lo emplean constantemente para indicar que van a partir de donde están, ya sea para ir a casa, al trabajo, o a cualquier otro lugar.

Equivalentes en español

Las traducciones más naturales incluyen:

  • Irse: ‘I need to head out now’ → ‘Necesito irme ya’
  • Marcharse: ‘They headed out after dinner’ → ‘Se marcharon después de la cena’
  • Salir: ‘Let’s head out to the movies’ → ‘Salgamos al cine’
  • Partir: ‘We’re heading out at dawn’ → ‘Partimos al amanecer’

Ejemplos de uso cotidiano

En el trabajo:

  • ‘I’m heading out for lunch’ → ‘Me voy a almorzar’
  • ‘She headed out early today’ → ‘Ella se fue temprano hoy’

Con amigos:

  • ‘Want to head out to the bar?’ → ‘¿Quieres que salgamos al bar?’
  • ‘We headed out around midnight’ → ‘Nos fuimos alrededor de la medianoche’

En situaciones familiares:

  • ‘Dad headed out to the store’ → ‘Papá se fue a la tienda’
  • ‘I’m heading out now, see you later!’ → ‘¡Ya me voy, nos vemos!’

Notas importantes

  1. Dirección implícita: A diferencia del simple ‘leave’, ‘head out’ sugiere movimiento hacia un destino, aunque no siempre se especifique cuál es.

  2. Uso con preposiciones: Frecuentemente se combina con ‘to’ para indicar destino: ‘head out to the park’ (salir hacia el parque) o ‘for’ para indicar propósito: ‘head out for groceries’ (salir por las compras).

  3. Flexibilidad temporal: Se puede usar para acciones futuras, presentes o pasadas, siendo muy versátil en la conversación diaria.