KEEP IN MIND
TENER EN CUENTA / RECORDAR
Recordar o considerar algo importante al tomar decisiones o hacer planes.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). Keep in mind that the deadline is Friday.
Ten en cuenta que la fecha límite es el viernes.
Ejemplos
(1). Keep in mind that prices may change without notice.
Recuerda que los precios pueden cambiar sin previo aviso.
(2). When choosing a career, keep in mind your personal interests.
Al elegir una carrera, ten en cuenta tus intereses personales.
(3). Keep in mind that he's very sensitive about that topic.
Ten presente que él es muy sensible sobre ese tema.
Significado y uso
Keep in mind es una expresión muy común en inglés que significa tener en cuenta, recordar o no olvidar algo importante. Se usa para recordar a alguien (o a uno mismo) que considere cierta información al tomar decisiones o hacer planes.
Contexto y registro
Esta expresión es versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales. Es muy frecuente en:
- Conversaciones cotidianas
- Presentaciones de trabajo
- Consejos y recomendaciones
- Instrucciones y advertencias
Equivalentes en español
Las traducciones más naturales son:
- Tener en cuenta: Keep in mind the weather conditions → Ten en cuenta las condiciones climáticas
- Recordar: Keep in mind to call me → Recuerda llamarme
- No olvidar: Keep in mind that we have a meeting → No olvides que tenemos una reunión
- Tener presente: Keep in mind his experience → Ten presente su experiencia
Estructura gramatical
La estructura típica es:
- Keep in mind + that + clause: Keep in mind that she’s new here
- Keep in mind + noun/pronoun: Keep in mind the rules
- Keep + pronoun + in mind: Keep that in mind
Notas importantes
- No es literal: Aunque literalmente sería “mantener en la mente”, la traducción natural es “tener en cuenta” o “recordar”
- Posición flexible: Se puede decir “keep in mind” o “keep that/this in mind” dependiendo del énfasis que se quiera dar