ON THE BALL
ESTAR AL DÍA / ESTAR DESPIERTO
Estar alerta, competente y bien preparado.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). She's really on the ball with deadlines.
Ella está muy al día con las fechas límite.
Ejemplos
(1). The new manager is really on the ball and has improved efficiency.
El nuevo gerente está muy despierto y ha mejorado la eficiencia.
(2). You need to be on the ball if you want to succeed in this job.
Necesitas estar al día si quieres tener éxito en este trabajo.
(3). Our security team is always on the ball when it comes to threats.
Nuestro equipo de seguridad siempre está alerta cuando se trata de amenazas.
Significado y uso
La expresión “on the ball” significa estar alerta, competente, bien preparado y al tanto de las situaciones. Se usa para describir a alguien que es eficiente, que responde rápidamente y que maneja bien sus responsabilidades.
Contexto de uso
Esta expresión es informal y se usa frecuentemente en el ámbito laboral y en conversaciones cotidianas. Es común escucharla cuando se elogia el desempeño de alguien o cuando se describe a una persona que demuestra competencia y rapidez mental.
Equivalentes en español
En español tenemos varias expresiones similares:
- “Estar al día” - especialmente para tareas y responsabilidades
- “Estar despierto” - en el sentido de estar alerta
- “Estar al tanto” - estar informado y preparado
- “Estar en forma” - mentalmente preparado
Ejemplos de uso
“The accountant is really on the ball during tax season.” “El contador está muy al día durante la temporada de impuestos.”
“I trust her to handle this project - she’s always on the ball.” “Confío en que ella maneje este proyecto - siempre está despierta.”
Notas importantes
-
Origen: La expresión proviene del mundo deportivo, donde estar “on the ball” significa controlar activamente la pelota y estar preparado para la siguiente jugada.
-
Registro: Aunque es informal, se puede usar en contextos profesionales para elogiar el desempeño de alguien de manera positiva.
-
Variación: También existe la forma negativa “not on the ball” para describir a alguien que no está alerta o preparado.