TOC Prev 29 / 500 Next

POINT OUT

SEÑALAR / INDICAR / HACER NOTAR

Indicar, mencionar o hacer notar algo específico.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). He pointed out several errors in the report.

Él señaló varios errores en el informe.

Ejemplos

(1). The teacher pointed out that the deadline was next week.

La profesora hizo notar que la fecha límite era la próxima semana.

(2). Could you point out the main building on this map?

¿Podrías indicarme el edificio principal en este mapa?

(3). She pointed out the advantages of working from home.

Ella señaló las ventajas de trabajar desde casa.

Significado y uso de ‘point out’

Point out es un phrasal verb muy común en inglés que significa señalar, indicar, hacer notar o mencionar algo específico. Se usa cuando queremos dirigir la atención de alguien hacia un detalle, hecho, error o información particular.

Contextos de uso

Este phrasal verb se utiliza en situaciones tanto formales como informales:

  • En el trabajo o estudios: para mencionar errores, detalles importantes o información relevante
  • En conversaciones cotidianas: para hacer notar algo que otros no han percibido
  • Al dar direcciones: para indicar ubicaciones específicas

Equivalentes en español

Las traducciones más naturales incluyen:

  • Señalar: She pointed out the mistakeElla señaló el error
  • Indicar: Point out the locationIndica la ubicación
  • Hacer notar: I pointed out that we were lateHice notar que llegábamos tarde
  • Mencionar: He pointed out an interesting factÉl mencionó un dato interesante

Estructura gramatical

Point out puede usarse de dos formas:

  1. Point out + sustantivo: Point out the problem (Señala el problema)
  2. Point out + that + oración: I pointed out that it was raining (Señalé que estaba lloviendo)

Ejemplos adicionales

  • The guide pointed out the historical landmarksEl guía señaló los monumentos históricos
  • Let me point out that this is very importantPermíteme hacer notar que esto es muy importante
  • Can you point out which one you prefer?¿Puedes indicar cuál prefieres?

Notas importantes

  1. Point out es separable, por lo que también se puede decir point something out o point it out
  2. A diferencia del español ‘señalar’ (que puede implicar señalar físicamente con el dedo), ‘point out’ se refiere más a mencionar o hacer notar verbalmente
  3. Es un phrasal verb muy frecuente en inglés académico y profesional