POINT OUT
SEÑALAR / INDICAR / HACER NOTAR
Indicar, mencionar o hacer notar algo específico.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). He pointed out several errors in the report.
Él señaló varios errores en el informe.
Ejemplos
(1). The teacher pointed out that the deadline was next week.
La profesora hizo notar que la fecha límite era la próxima semana.
(2). Could you point out the main building on this map?
¿Podrías indicarme el edificio principal en este mapa?
(3). She pointed out the advantages of working from home.
Ella señaló las ventajas de trabajar desde casa.
Significado y uso de ‘point out’
Point out es un phrasal verb muy común en inglés que significa señalar, indicar, hacer notar o mencionar algo específico. Se usa cuando queremos dirigir la atención de alguien hacia un detalle, hecho, error o información particular.
Contextos de uso
Este phrasal verb se utiliza en situaciones tanto formales como informales:
- En el trabajo o estudios: para mencionar errores, detalles importantes o información relevante
- En conversaciones cotidianas: para hacer notar algo que otros no han percibido
- Al dar direcciones: para indicar ubicaciones específicas
Equivalentes en español
Las traducciones más naturales incluyen:
- Señalar: She pointed out the mistake → Ella señaló el error
- Indicar: Point out the location → Indica la ubicación
- Hacer notar: I pointed out that we were late → Hice notar que llegábamos tarde
- Mencionar: He pointed out an interesting fact → Él mencionó un dato interesante
Estructura gramatical
Point out puede usarse de dos formas:
- Point out + sustantivo: Point out the problem (Señala el problema)
- Point out + that + oración: I pointed out that it was raining (Señalé que estaba lloviendo)
Ejemplos adicionales
- The guide pointed out the historical landmarks → El guía señaló los monumentos históricos
- Let me point out that this is very important → Permíteme hacer notar que esto es muy importante
- Can you point out which one you prefer? → ¿Puedes indicar cuál prefieres?
Notas importantes
- Point out es separable, por lo que también se puede decir point something out o point it out
- A diferencia del español ‘señalar’ (que puede implicar señalar físicamente con el dedo), ‘point out’ se refiere más a mencionar o hacer notar verbalmente
- Es un phrasal verb muy frecuente en inglés académico y profesional