A SINGLE ('ANY')
NI UN SOLO / NI UNA SOLA
Expresión enfática para negar completamente la existencia de algo, equivalente a 'ni uno solo' o 'ninguno en absoluto'.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). Not a single idea emerged from the meeting.
No surgió ni una sola idea de la reunión.
Ejemplos
(1). I haven't read a single page of that book.
No he leído ni una sola página de ese libro.
(2). Not a single person showed up to the party.
No apareció ni una sola persona en la fiesta.
(3). She didn't make a single mistake on the exam.
No cometió ni un solo error en el examen.
Uso y Función
La expresión ‘a single’ en contextos negativos funciona como un intensificador que enfatiza la ausencia total de algo. Es mucho más enfática que simplemente usar ‘any’.
Traducción al Español
- Ni un solo (masculino): Not a single man = Ni un solo hombre
- Ni una sola (femenino): Not a single woman = Ni una sola mujer
- Ningún/Ninguna: También se puede usar como alternativa
Patrones de Uso
Con verbos negativos:
- I didn’t see a single car = No vi ni un solo coche
- There isn’t a single reason = No hay ni una sola razón
En preguntas retóricas:
- Can you name a single advantage? = ¿Puedes nombrar una sola ventaja?
Diferencias Clave con el Español
- Concordancia de género: El español requiere concordancia (un solo/una sola)
- Doble negación: En español es natural usar ‘no’ + ‘ni un solo’
- Énfasis: Ambos idiomas usan esta estructura para dar énfasis, pero el español puede omitir ‘ni’ en algunos contextos informales
Expresiones Relacionadas
- Every single = Cada uno / Todos y cada uno
- Single-handedly = Sin ayuda / Por sí solo