TOC Prev 125 / 506 Next

A VARIETY OF

UNA VARIEDAD DE / DIVERSOS / AS / VARIOS / AS

Se usa para indicar una diversidad o multiplicidad de elementos de diferentes tipos dentro de una misma categoría.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). And a variety of issues seemed to stall the process.

Y una variedad de problemas parecía paralizar el proceso.

Ejemplos

(1). The store offers a variety of products for all ages.

La tienda ofrece una variedad de productos para todas las edades.

(2). We discussed a variety of topics during the meeting.

Discutimos diversos temas durante la reunión.

(3). The restaurant serves a variety of international cuisines.

El restaurante sirve varios tipos de cocina internacional.

Uso y traducción

A variety of se traduce principalmente de tres maneras en español:

1. Una variedad de

  • Traducción literal más común
  • Se usa cuando se quiere enfatizar la diversidad específicamente
  • Ejemplo: “A variety of colors” = “Una variedad de colores”

2. Diversos/Diversas

  • Traducción más elegante en contextos formales
  • Concuerda en género con el sustantivo
  • Ejemplo: “A variety of problems” = “Diversos problemas”

3. Varios/Varias

  • Traducción más natural en español coloquial
  • Implica cantidad y variedad a la vez
  • Ejemplo: “A variety of options” = “Varias opciones”

Diferencias con el español

En inglés: “A variety of” siempre va seguido de un sustantivo plural En español: Las traducciones pueden ir con singular o plural dependiendo del contexto:

  • “Una variedad de problemas” (plural)
  • “Diversos problemas” (plural)
  • “Varios problemas” (plural)

Consideraciones idiomáticas

  • Evitar: La traducción literal “una variedad de” puede sonar repetitiva en español
  • Preferir: “Diversos” en textos académicos, “varios” en conversación
  • Contexto formal: “Una amplia gama de”, “diferentes tipos de”