TOC Prev 155 / 506 Next

APPEAL TO

ATRAER A / GUSTAR A

Se usa para expresar que algo resulta atractivo, interesante o agradable para una persona o grupo específico.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). It appeals to younger learners.

Atrae a estudiantes más jóvenes.

Ejemplos

(1). This movie appeals to teenagers.

Esta película atrae a los adolescentes.

(2). The idea doesn't appeal to me at all.

La idea no me atrae para nada.

(3). Classical music appeals to older audiences.

La música clásica atrae a audiencias mayores.

Uso y Patrones

“Appeal to” es un phrasal verb que expresa atracción o interés hacia algo. En español se traduce principalmente como “atraer a”, “gustar a” o “resultar atractivo para”.

Estructura Principal

  • Subject + appeals to + object: Something appeals to someone
  • En español: Algo atrae a alguien o A alguien le gusta algo

Diferencias con el Español

En inglés, el sujeto es la cosa que atrae:

  • This book appeals to children (Este libro atrae a los niños)

En español, podemos usar dos estructuras:

  1. Sujeto = la cosa: “Este libro atrae a los niños”
  2. Sujeto = la persona: “A los niños les gusta este libro”

Traducciones Alternativas

  • Resultar atractivo para: The proposal appeals to investors → “La propuesta resulta atractiva para los inversores”
  • Interesar a: Politics doesn’t appeal to young people → “La política no interesa a los jóvenes”
  • Llamar la atención de: The advertisement appeals to consumers → “El anuncio llama la atención de los consumidores”

Nota Importante

No confundir con “appeal” como sustantivo (apelación legal) o como verbo intransitivo (apelar).