AT A TIME ('SIMULTANEOUSLY')
A LA VEZ / DE A (NÚMERO)
Expresión que indica que algo se hace en grupos específicos o en cantidades determinadas simultáneamente, no todos juntos ni uno por uno.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). They went in two at a time.
Entraron de a dos / de dos en dos.
Ejemplos
(1). Please take one pill at a time.
Por favor, tome una pastilla a la vez.
(2). The students entered the classroom three at a time.
Los estudiantes entraron al aula de a tres.
(3). We can only handle five orders at a time.
Solo podemos manejar cinco pedidos a la vez.
Uso y Significado
La expresión ‘at a time’ indica que una acción se realiza en grupos o cantidades específicas de manera simultánea, pero no toda junta. Es importante distinguir entre las diferentes traducciones según el contexto:
Traducciones Principales
- “A la vez”: Usado cuando se enfatiza la simultaneidad
- “De a (número)”: Común en América Latina para indicar grupos específicos
- “De (número) en (número)”: Alternativa que enfatiza la repetición del patrón
Diferencias con el Español
En español, tenemos varias formas de expresar este concepto:
- “Uno por uno” vs “uno a la vez”: Aunque similares, “at a time” se enfoca más en la cantidad específica que en la secuencia individual
- Variaciones regionales: “De a dos” (América Latina) vs “De dos en dos” (España)
Ejemplos Adicionales
- “Take it one step at a time” = “Ve paso a paso” o “Hazlo de a un paso”
- “One thing at a time” = “Una cosa a la vez”
- “Four people at a time” = “Cuatro personas a la vez” o “De a cuatro personas”
Consideraciones Idiomáticas
Esta expresión a menudo se usa para dar instrucciones sobre procedimientos ordenados o para establecer límites en procesos, siendo muy común en contextos formales e informales.