AT TIMES
A VECES / EN OCASIONES
Expresión adverbial que indica que algo ocurre ocasionalmente o de manera intermitente, pero no siempre ni con regularidad.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). It can be slightly frustrating at times.
Puede ser un poco frustrante a veces.
Ejemplos
(1). She feels lonely at times, even when surrounded by friends.
Se siente sola a veces, incluso cuando está rodeada de amigos.
(2). The weather here is unpredictable at times.
El clima aquí es impredecible en ocasiones.
(3). At times, I wonder if I made the right decision.
A veces me pregunto si tomé la decisión correcta.
Uso y Significado
‘At times’ es una expresión adverbial que indica frecuencia ocasional o intermitente. Su equivalente más directo en español es ‘a veces’ o ‘en ocasiones’, aunque también puede traducirse como ‘de vez en cuando’ o ‘algunas veces’.
Diferencias con el Español
- Posición en la oración: En inglés, ‘at times’ suele aparecer al final de la oración, mientras que en español ‘a veces’ puede ir al principio, en medio o al final.
- Registro: ‘At times’ tiene un tono ligeramente más formal que ‘sometimes’, similar a como ‘en ocasiones’ es más formal que ‘a veces’ en español.
Ejemplos de Traducción
- Al final de oración: “Life is difficult at times” → “La vida es difícil a veces”
- Al inicio: “At times, we all need help” → “A veces, todos necesitamos ayuda”
- Registro formal: “The system fails at times” → “El sistema falla en ocasiones”
Expresiones Similares
- Sometimes = A veces (más común y casual)
- Occasionally = De vez en cuando, ocasionalmente
- From time to time = De vez en cuando, de tiempo en tiempo
- Every now and then = De vez en cuando, cada cierto tiempo