BY NOW
YA / A ESTAS ALTURAS / PARA AHORA
Expresión temporal que indica que algo debería haber ocurrido en el momento presente o que se esperaba que ya hubiera sucedido.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). I thought they'd be here by now.
Pensé que ya estarían aquí para ahora.
Ejemplos
(1). You should know the answer by now.
Ya deberías saber la respuesta a estas alturas.
(2). By now, everyone has heard the news.
Para ahora, todos ya han escuchado las noticias.
(3). She must have finished her homework by now.
Ella ya debe haber terminado su tarea para ahora.
Uso de ‘By Now’
By now es una expresión temporal que indica que algo debería haber ocurrido en el momento presente o que se esperaba que ya hubiera sucedido para este momento.
Traducciones principales:
- Ya - la traducción más común y natural
- Para ahora - traducción más literal
- A estas alturas - enfatiza el tiempo transcurrido
Patrones de uso:
1. Con expectativas:
- “He should be here by now” = “Ya debería estar aquí”
- “By now you must understand” = “A estas alturas ya debes entender”
2. Con suposiciones sobre el presente:
- “By now, they know the truth” = “Para ahora, ya saben la verdad”
3. Con modal verbs (should, must, would):
- Se traduce frecuentemente con ya + tiempo verbal apropiado
Diferencias con el español:
En español, el concepto se expresa más naturalmente con “ya” en la mayoría de contextos, mientras que “by now” en inglés es más explícito sobre el punto temporal de referencia. La expresión “a estas alturas” añade un matiz de tiempo considerable transcurrido que no siempre está presente en “by now”.