CARRY OUT
LLEVAR A CABO / REALIZAR
Verbo frasal que significa ejecutar, realizar o completar una acción, tarea o plan de manera efectiva.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). It was not as easy to carry out without funding.
No fue tan fácil llevarlo a cabo sin financiación.
Ejemplos
(1). The team will carry out the research project next month.
El equipo llevará a cabo el proyecto de investigación el próximo mes.
(2). She carried out her duties with great dedication.
Ella realizó sus funciones con gran dedicación.
(3). The company failed to carry out the promised reforms.
La empresa no logró ejecutar las reformas prometidas.
Uso y Patrones
‘Carry out’ es un verbo frasal muy común en inglés que se traduce principalmente como ‘llevar a cabo’ o ‘realizar’. Se usa para expresar la ejecución o implementación de algo de manera completa y efectiva.
Traducciones Principales
- Llevar a cabo: Para proyectos, planes, investigaciones
- Realizar: Para tareas, actividades, funciones
- Ejecutar: Para órdenes, planes estratégicos
- Efectuar: Para procedimientos, operaciones
Diferencias con el Español
En español, tendemos a usar verbos específicos según el contexto, mientras que en inglés ‘carry out’ es más versátil:
- Carry out research = realizar investigación (no ‘llevar investigación’)
- Carry out orders = cumplir órdenes o ejecutar órdenes
- Carry out a plan = llevar a cabo un plan
Consideraciones Idiomáticas
El verbo frasal ‘carry out’ es separable cuando se usa con pronombres:
- Carry it out = Llevarlo a cabo
- Carry the plan out = Carry out the plan
Nota importante: No confundir con ‘carry on’ (continuar) o ‘carry away’ (llevarse).