GET OUT
SALIR / ESCAPAR / LIBRARSE
Phrasal verb que significa salir de un lugar, escapar de una situación, o evitar hacer algo. Tiene múltiples usos según el contexto.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). There was no way to get out of work that Friday.
No había manera de librarse del trabajo ese viernes.
Ejemplos
(1). I need to get out of this boring meeting.
Necesito salir de esta reunión aburrida.
(2). She managed to get out of doing the dishes.
Logró librarse de lavar los platos.
(3). Get out of my room right now!
¡Sal de mi cuarto ahora mismo!
Usos principales de ‘GET OUT’
1. Salir físicamente de un lugar
- Get out of the car = Sal del auto
- Get out of bed = Levántarse de la cama
2. Escapar o librarse de una situación
- Get out of trouble = Salir de problemas
- Get out of debt = Salir de deudas
3. Evitar hacer algo (responsabilidades)
- Get out of homework = Librarse de la tarea
- Get out of attending = Evitar asistir
4. Como exclamación (¡Sal!/¡Vete!)
- Get out! = ¡Fuera!/¡Vete!
Diferencias con el español
En español usamos diferentes verbos según el contexto:
- Salir (lugar físico)
- Librarse/Escapar (situaciones)
- Evitar/Eludir (responsabilidades)
- Fuera/Vete (órdenes)
El inglés usa ‘get out’ + preposición ‘of’ para la mayoría de estos casos, mientras que el español requiere verbos específicos.