I MEAN
QUIERO DECIR / O SEA
Expresión usada para clarificar, reformular una idea o introducir una opinión personal de manera más suave.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). It's fine, but, I mean, is it worth the price?
Está bien, pero, quiero decir, ¿vale la pena el precio?
Ejemplos
(1). I like the movie, I mean, it's not perfect but it's entertaining.
Me gusta la película, o sea, no es perfecta pero es entretenida.
(2). She's nice, but I mean, sometimes she can be really difficult.
Ella es agradable, pero quiero decir, a veces puede ser muy difícil.
(3). I mean, what were you thinking when you did that?
O sea, ¿en qué estabas pensando cuando hiciste eso?
Uso y Función de ‘I Mean’
‘I mean’ es una expresión extremadamente común en inglés conversacional que cumple múltiples funciones:
Funciones Principales
- Clarificación: Para explicar mejor una idea
- Reformulación: Para decir algo de manera diferente
- Suavizar opiniones: Para introducir críticas o comentarios de forma menos directa
- Muletilla conversacional: Para ganar tiempo mientras se piensa
Equivalentes en Español
- Quiero decir - Más formal, equivalente directo
- O sea - Muy común, informal
- Es decir - Formal, para clarificar
- Bueno - Como muletilla
- Digo - Informal, regional
Diferencias Culturales
En inglés, ‘I mean’ se usa constantemente como:
- Forma de suavizar declaraciones directas
- Herramienta para ser más diplomático
- Manera de introducir dudas o matices
En español, tendemos a ser más directos, pero los equivalentes como ‘o sea’ cumplen funciones similares.
Ejemplos Adicionales
- ‘I mean, why not?’ = ‘O sea, ¿por qué no?’
- ‘It’s good, I mean, really good’ = ‘Está bueno, quiero decir, muy bueno’
- ‘I mean…’ (pausa pensativa) = ‘Bueno…’ / ‘Es que…’