TOC Prev 59 / 506 Next

IN PARTICULAR

EN PARTICULAR

Se usa para especificar o enfatizar algo concreto dentro de un grupo más amplio, o para indicar que algo es especialmente relevante o importante.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). There's nothing in particular wrong with it.

No hay nada en particular que esté mal con eso.

Ejemplos

(1). I like all fruits, but oranges in particular.

Me gustan todas las frutas, pero las naranjas en particular.

(2). Is there anything in particular you'd like to see?

¿Hay algo en particular que te gustaría ver?

(3). The weather was bad, particularly on Tuesday.

El clima estuvo malo, particularmente el martes.

Uso de ‘In Particular’

Traducción directa

La expresión ‘in particular’ se traduce directamente como ‘en particular’ en español, manteniendo el mismo significado y uso.

Patrones de uso comunes

1. Para especificar dentro de un grupo:

  • I enjoy sports, football in particular = Disfruto los deportes, el fútbol en particular

2. En preguntas para solicitar especificidad:

  • Anything in particular? = ¿Algo en particular?

3. En negaciones (como en la oración clave):

  • Nothing in particular = Nada en particular

Sinónimos y variantes

En inglés: especially, specifically, particularly En español: especialmente, específicamente, particularmente

Diferencias de uso

A diferencia del español, en inglés ‘in particular’ se coloca frecuentemente al final de la oración, mientras que en español ‘en particular’ puede ir tanto al final como intercalado en la oración sin cambiar significativamente el sentido.

Expresiones relacionadas

  • In particular = En particular
  • Nothing in particular = Nada en particular
  • Anyone in particular = Alguien en particular