TOC Prev 194 / 506 Next

IN SPITE OF

A PESAR DE

Expresión que indica contraste o contradicción; se usa para mostrar que algo ocurre aunque exista un obstáculo o condición contraria.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). In spite of all the work there were few alterations.

A pesar de todo el trabajo hubo pocos cambios.

Ejemplos

(1). In spite of the rain, we went to the beach.

A pesar de la lluvia, fuimos a la playa.

(2). She passed the exam in spite of not studying much.

Aprobó el examen a pesar de no haber estudiado mucho.

(3). In spite of his age, he runs marathons.

A pesar de su edad, corre maratones.

Uso y Patrones

“In spite of” es una locución prepositiva que expresa contraste o concesión. Su equivalente más directo en español es “a pesar de”.

Estructura Gramatical

  • In spite of + sustantivo: In spite of the problem = A pesar del problema
  • In spite of + gerundio: In spite of working hard = A pesar de trabajar duro
  • In spite of + pronombre: In spite of that = A pesar de eso

Diferencias con el Español

Posición en la oración:

  • En inglés puede ir al inicio o en medio de la oración
  • En español “a pesar de” también tiene esta flexibilidad

Ejemplos de posición:

  • In spite of the cold, we stayed = A pesar del frío, nos quedamos
  • We stayed in spite of the cold = Nos quedamos a pesar del frío

Expresiones Alternativas

En inglés: despite, regardless of, notwithstanding En español: pese a, aun con, sin importar

Nota Importante

“In spite of” siempre va seguido de un sustantivo o gerundio, nunca de una oración completa. Para oraciones completas se usa “in spite of the fact that” o “although”.