IN THE FIRST PLACE
EN PRIMER LUGAR / PARA EMPEZAR / DESDE UN PRINCIPIO
Expresión que se usa para referirse al origen o comienzo de algo, o para introducir el primer punto en una argumentación o explicación.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). He couldn't see how it got there in the first place.
No podía entender cómo había llegado ahí desde un principio.
Ejemplos
(1). Why did you agree to this plan in the first place?
¿Por qué aceptaste este plan para empezar?
(2). In the first place, we need to consider the budget.
En primer lugar, necesitamos considerar el presupuesto.
(3). I never wanted to go to that party in the first place.
Nunca quise ir a esa fiesta desde un principio.
Usos Principales de ‘In the First Place’
1. Referirse al origen o comienzo
Cuando se usa para hablar sobre el origen o punto de partida de una situación:
- desde un principio
- para empezar
- en un comienzo
Ejemplo: “I shouldn’t have trusted him in the first place” = “No debería haber confiado en él desde un principio”
2. Introducir el primer punto de una lista o argumento
Cuando se usa como conector discursivo para enumerar razones o puntos:
- en primer lugar
- primero que nada
- ante todo
Ejemplo: “In the first place, it’s too expensive” = “En primer lugar, es demasiado caro”
3. Diferencias con el Español
Importante: En español, tendemos a usar diferentes expresiones según el contexto:
- Para origen/comienzo: “desde un principio”, “para empezar”
- Para enumerar: “en primer lugar”, “primero”
4. Expresiones Relacionadas
- “In the second place” = “en segundo lugar”
- “From the beginning” = “desde el principio” (más directo)
- “To begin with” = “para empezar” (similar uso)
5. Registro
Es una expresión formal que se usa tanto en inglés hablado como escrito, especialmente en contextos académicos o profesionales.