LONG AGO
HACE MUCHO TIEMPO
Expresión temporal que indica que algo ocurrió en un pasado distante o lejano.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). I gave up on that idea long ago.
Abandoné esa idea hace mucho tiempo.
Ejemplos
(1). She moved to Spain long ago.
Ella se mudó a España hace mucho tiempo.
(2). Long ago, this was a forest.
Hace mucho tiempo, esto era un bosque.
(3). I learned that lesson long ago.
Aprendí esa lección hace mucho tiempo.
Uso de ‘Long ago’
‘Long ago’ es una expresión temporal en inglés que equivale principalmente a ‘hace mucho tiempo’ en español.
Patrones de uso
- Posición en la oración: En inglés, ‘long ago’ generalmente aparece al final de la oración, mientras que en español ‘hace mucho tiempo’ puede ir al principio o al final.
- Tiempo verbal: Se usa con el pasado simple en inglés, correspondiente al pretérito indefinido en español.
Diferencias con el español
En inglés: ‘Long ago’ es más específico que simplemente decir ‘ago’ En español: Tenemos varias alternativas según el contexto:
- Hace mucho tiempo (más común)
- Hace tiempo (menos énfasis en la distancia temporal)
- Antiguamente (en contextos más formales)
- En el pasado (más general)
Ejemplos adicionales
- Long ago, people believed the Earth was flat = Hace mucho tiempo, la gente creía que la Tierra era plana
- That happened long ago = Eso pasó hace mucho tiempo
Nota cultural
En cuentos y narrativa, ‘long ago’ se traduce frecuentemente como ‘Érase una vez’ o ‘Hace mucho, mucho tiempo’ para crear un efecto más literario.