MAKE USE OF
HACER USO DE / APROVECHAR
Expresión que significa utilizar algo de manera práctica o sacar provecho de una oportunidad, recurso o situación disponible.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). We made use of the stopover.
Aprovechamos la escala.
Ejemplos
(1). The students made use of the library's resources for their research.
Los estudiantes hicieron uso de los recursos de la biblioteca para su investigación.
(2). She made use of her free time to learn a new language.
Ella aprovechó su tiempo libre para aprender un nuevo idioma.
(3). The company made use of modern technology to improve efficiency.
La empresa hizo uso de la tecnología moderna para mejorar la eficiencia.
Uso y Patrones
Make use of es una expresión formal que indica el acto de utilizar algo de manera deliberada y práctica. En español tiene dos traducciones principales:
Traducciones Principales
- Hacer uso de - traducción más literal y formal
- Aprovechar - traducción más natural y común en español
Diferencias con el Español
- En inglés, make use of es más formal que simplemente use
- En español, aprovechar es más natural que hacer uso de en conversación cotidiana
- Hacer uso de se reserva más para contextos formales o legales
Ejemplos de Uso
Contexto formal:
- Make use of your rights → Haga uso de sus derechos
Contexto cotidiano:
- Make use of this opportunity → Aprovecha esta oportunidad
Consideraciones Idiomáticas
En español es más común usar verbos específicos según el contexto:
- Make use of time → aprovechar el tiempo
- Make use of resources → utilizar recursos o hacer uso de recursos
- Make use of an opportunity → aprovechar una oportunidad