TOC Prev 87 / 506 Next

ON ONE'S OWN

POR SÍ MISMO / SOLO

Se usa para expresar que alguien hace algo sin ayuda de otros, de manera independiente o autónoma.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). You did this on your own?

¿Hiciste esto tú solo?

Ejemplos

(1). She learned to cook on her own.

Ella aprendió a cocinar por sí sola.

(2). The children can't go to the park on their own.

Los niños no pueden ir al parque solos.

(3). I prefer working on my own rather than in a team.

Prefiero trabajar por mi cuenta que en equipo.

Uso y equivalencias

ON ONE’S OWN es una expresión idiomática en inglés que significa hacer algo sin ayuda externa o de manera independiente. En español tiene varias traducciones según el contexto:

Traducciones principales:

  • Por sí mismo/a - enfatiza la capacidad personal
  • Solo/a - forma más simple y común
  • Por su cuenta - enfatiza independencia
  • Sin ayuda - forma más literal

Diferencias con el español:

En inglés, la expresión ON ONE’S OWN es más específica que el simple ‘solo’ en español. Mientras que ‘solo’ puede significar tanto ‘sin compañía’ como ‘sin ayuda’, ON ONE’S OWN siempre implica autonomía y capacidad de hacer algo independientemente.

Ejemplos adicionales:

  • He fixed the car on his own = ‘Arregló el coche él solo/por sí mismo’
  • Can you handle this on your own? = ‘¿Puedes encargarte de esto tú solo?’
  • She’s living on her own now = ‘Ahora vive independiente/por su cuenta’

Nota importante: No confundir con ‘by oneself’ que puede enfatizar más la soledad física.