SET OFF
PARTIR / SALIR / PONERSE EN MARCHA
Phrasal verb que significa comenzar un viaje, partir hacia algún lugar, o iniciar una travesía o desplazamiento.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). We set off at noon.
Partimos al mediodía.
Ejemplos
(1). They set off early to avoid traffic.
Salieron temprano para evitar el tráfico.
(2). The explorers set off on their journey to the mountains.
Los exploradores partieron en su viaje hacia las montañas.
(3). We should set off before sunrise if we want to reach the summit.
Deberíamos ponernos en marcha antes del amanecer si queremos llegar a la cima.
Uso y Significado
Set off es un phrasal verb muy común que significa partir, salir o comenzar un viaje. Es especialmente usado cuando se habla del momento exacto en que alguien inicia un desplazamiento o travesía.
Equivalencias en Español
- Partir - la traducción más directa y formal
- Salir - más coloquial y común en el habla cotidiana
- Ponerse en marcha - enfatiza el acto de iniciar el movimiento
- Emprender el viaje - más formal, usado para viajes largos
Patrones de Uso
Set off + tiempo: We set off at 7 AM = Partimos a las 7 de la mañana
Set off + dirección: They set off for Paris = Partieron hacia París
Set off + propósito: She set off to find help = Salió a buscar ayuda
Diferencias Culturales
En inglés, set off es muy específico para el momento de iniciar un viaje, mientras que en español usamos diferentes verbos según el contexto: salir para desplazamientos cotidianos, partir para viajes más formales, y ponerse en marcha para grupos o expediciones.