TOC Prev 8 / 506 Next

SUCH A(N)

TAN + ADJETIVO + SUSTANTIVO / UN(A) + SUSTANTIVO + TAN + ADJETIVO

Expresión de intensidad que enfatiza una cualidad o característica de manera notable. Se usa para expresar sorpresa, admiración o énfasis sobre algo extraordinario.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). She had such a strange sense of humor.

Tenía un sentido del humor tan extraño.

Ejemplos

(1). He's such a talented musician.

Es un músico tan talentoso.

(2). That was such an amazing performance!

¡Fue una actuación tan increíble!

(3). They live in such a beautiful house.

Viven en una casa tan hermosa.

Uso y estructura de ‘SUCH A(N)’

Patrón básico

En inglés, la estructura ‘such a/an + sustantivo + adjetivo’ o ‘such a/an + adjetivo + sustantivo’ se traduce al español principalmente como:

  • ‘tan + adjetivo + sustantivo’
  • ‘un(a) + sustantivo + tan + adjetivo’

Diferencias clave con el español

  1. Posición del artículo: En inglés ‘such’ va antes del artículo indefinido (such a book), mientras que en español ‘tan’ va después del artículo (un libro tan).

  2. Flexibilidad de orden: El español permite más variaciones en la posición de ‘tan’:

    • “Es tan buen estudiante”
    • “Es un estudiante tan bueno”

Expresiones alternativas en español

  • ‘Qué + sustantivo + tan + adjetivo’: “¡Qué casa tan bonita!”
  • ‘Menudo/vaya + sustantivo’: “Menudo problema” (para casos negativos)
  • ‘Todo un + sustantivo’: “Es todo un caballero”

Ejemplos adicionales

  • “Such a difficult decision” → “Una decisión tan difícil”
  • “Such wonderful news” → “Noticias tan maravillosas”
  • “Such a pity” → “Qué lástima” / “Una verdadera lástima”