TOC Prev 40 / 506 Next

TEND TO

TENDER A / SOLER

Expresión que indica una inclinación habitual o propensión a hacer algo. Se usa para describir comportamientos o patrones que ocurren con frecuencia.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). I tend to think it's actually a political matter.

Tiendo a pensar que en realidad es un asunto político.

Ejemplos

(1). Children tend to learn languages faster than adults.

Los niños tienden a aprender idiomas más rápido que los adultos.

(2). She tends to arrive late to meetings.

Ella suele llegar tarde a las reuniones.

(3). Prices tend to increase during the holiday season.

Los precios tienden a aumentar durante la temporada navideña.

Uso y Traducción

“Tend to” se traduce principalmente como “tender a” o “soler” en español, dependiendo del contexto.

Patrones de Uso

  • Tender a: Se usa para indicar una inclinación natural o propensión
  • Soler: Expresa hábitos o acciones que se repiten con frecuencia

Diferencias con el Español

En inglés, “tend to” es una construcción muy común y versátil. En español:

  • “Tender a” suena más formal y se usa especialmente para tendencias generales
  • “Soler” es más coloquial y se refiere a hábitos personales
  • También se puede usar “acostumbrar a” en algunos contextos

Ejemplos Adicionales

  • “I tend to forget names”“Suelo olvidar los nombres” / “Tiendo a olvidar los nombres”
  • “Markets tend to fluctuate”“Los mercados tienden a fluctuar”

Consideraciones Idiomáticas

En español coloquial, a menudo se omite la construcción formal y se usa directamente el presente:

  • “I tend to wake up early”“Me levanto temprano” (más natural que “tiendo a levantarme temprano”)