TOC Prev 427 / 506 Next

THINGS LIKE THAT

COSAS ASÍ / COSAS COMO ESA

Expresión usada para referirse a actividades, objetos o situaciones similares sin especificar exactamente cuáles, equivalente a 'y cosas por el estilo' o 'y ese tipo de cosas'.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). He does karate and things like that, you see.

Él hace karate y cosas así, ¿sabes?

Ejemplos

(1). I like reading, watching movies, and things like that.

Me gusta leer, ver películas y cosas así.

(2). She studies math, science, and things like that.

Ella estudia matemáticas, ciencias y cosas por el estilo.

(3). We need paper, pens, and things like that for the meeting.

Necesitamos papel, bolígrafos y ese tipo de cosas para la reunión.

Uso y Patrones

La expresión “things like that” se usa para:

  • Generalizar sin dar detalles específicos
  • Incluir elementos similares sin enumerarlos todos
  • Finalizar una lista de manera informal

Equivalentes en Español

Traducciones más comunes:

  • “cosas así” - más informal y común
  • “cosas como esa/esas” - ligeramente más formal
  • “cosas por el estilo” - registro medio
  • “ese tipo de cosas” - más específico
  • “y demás” - muy informal

Diferencias con el Español

En inglés, “things like that” es muy frecuente y natural en conversación. En español, tenemos más variedad de expresiones equivalentes que se usan según el contexto:

  • Informal: “y eso”, “y tal”, “cosas así”
  • Formal: “entre otras cosas”, “y similares”
  • Regional: “y la cosa” (México), “y vainas” (algunos países)

Ejemplos Adicionales

“I don’t like horror movies and things like that” = “No me gustan las películas de terror y cosas así”

“He’s into sports, games, things like that” = “Le gustan los deportes, los juegos y ese tipo de cosas”