TOC Prev 71 / 500 Next

CARRY OUT

LLEVAR A CABO

Ejecutar, realizar o cumplir una tarea, plan o acción.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). The team carried out the plan perfectly.

El equipo llevó a cabo el plan perfectamente.

Ejemplos

(1). The scientists will carry out experiments next week.

Los científicos llevarán a cabo experimentos la próxima semana.

(2). She carried out her duties with dedication.

Ella cumplió con sus deberes con dedicación.

(3). The company carried out a thorough investigation.

La empresa realizó una investigación exhaustiva.

Significado y uso de ‘carry out’

Carry out es un phrasal verb muy común en inglés que significa llevar a cabo, realizar, ejecutar o cumplir. Se usa cuando alguien ejecuta un plan, completa una tarea, realiza una acción o cumple con una responsabilidad.

Contextos de uso

Este phrasal verb es formal y neutral, muy frecuente tanto en el inglés hablado como escrito, especialmente en contextos profesionales, académicos y oficiales:

  • Planes y proyectos: The government will carry out reforms (El gobierno llevará a cabo reformas)
  • Investigaciones y estudios: Researchers carried out a survey (Los investigadores realizaron una encuesta)
  • Tareas y deberes: He carried out his responsibilities (Él cumplió con sus responsabilidades)
  • Procedimientos: The doctor carried out the surgery (El doctor realizó la cirugía)

Equivalentes en español

Las traducciones más comunes de carry out son:

  • Llevar a cabo (la más directa y frecuente)
  • Realizar
  • Ejecutar
  • Cumplir (especialmente con deberes u órdenes)
  • Efectuar (más formal)

Ejemplos en contexto

We need to carry out this task immediately → Necesitamos llevar a cabo esta tarea inmediatamente

The police carried out a raid → La policía realizó una redada

They carried out the order → Cumplieron la orden

Notas importantes

  1. Carry out es separable: se puede decir carry it out o carry out the plan, pero cuando se usa un pronombre, debe ir en el medio: carry it out (no carry out it).
  2. Es más formal que otros phrasal verbs similares como do o make, por lo que es muy apropiado en contextos profesionales y académicos.
  3. A menudo implica que la acción requiere esfuerzo, planificación o es de cierta importancia o complejidad.