TOC Prev 72 / 500 Next

ONCE IN A WHILE

DE VEZ EN CUANDO

Ocasionalmente, con poca frecuencia pero de manera regular.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). I go to the movies once in a while.

Voy al cine de vez en cuando.

Ejemplos

(1). She calls her grandmother once in a while to check on her.

Ella llama a su abuela de vez en cuando para ver cómo está.

(2). Once in a while, we treat ourselves to a fancy dinner.

De vez en cuando, nos damos el gusto de una cena elegante.

(3). He likes to take a break from work once in a while.

A él le gusta tomarse un descanso del trabajo de vez en cuando.

Significado y uso

Once in a while es una expresión adverbial muy común en inglés que significa “de vez en cuando”, “ocasionalmente” o “a veces”. Se usa para describir algo que ocurre con poca frecuencia, pero de manera intermitente o irregular.

Contexto y registro

Esta expresión es informal y se usa frecuentemente en el inglés hablado cotidiano. Es perfectamente apropiada tanto en conversaciones casuales como en contextos más formales, aunque en escritura académica o muy formal podrían preferirse alternativas como “occasionally” o “from time to time”.

Equivalentes en español

Las traducciones más naturales son:

  • De vez en cuando (la más común)
  • A veces
  • Ocasionalmente
  • De cuando en cuando

Ejemplos de uso

Once in a while, I like to cook something special. De vez en cuando, me gusta cocinar algo especial.

They visit the museum once in a while. Visitan el museo de vez en cuando.

Once in a while, everyone needs some alone time. De vez en cuando, todos necesitan estar solos.

Notas importantes

  1. Posición en la oración: “Once in a while” puede aparecer al principio, en medio o al final de la oración, siendo más común al principio o al final.
  2. No confundir con “once in a lifetime”: Mientras que “once in a while” implica repetición ocasional, “once in a lifetime” significa algo que ocurre una sola vez en la vida.
  3. Variantes: También se puede expresar como “every once in a while” con el mismo significado, pero añadiendo un poco más de énfasis a la irregularidad de la acción.