GO BACK TO THE DRAWING BOARD
VOLVER A EMPEZAR DESDE CERO
Volver a planificar desde el principio cuando algo no funcionó.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). That idea didn't work, so it's back to the drawing board.
Esa idea no funcionó, así que hay que volver a empezar desde cero.
Ejemplos
(1). The marketing campaign failed completely, so we have to go back to the drawing board.
La campaña de marketing fracasó completamente, así que tenemos que volver a empezar desde cero.
(2). After the prototype broke during testing, the engineers went back to the drawing board.
Después de que el prototipo se rompiera durante las pruebas, los ingenieros volvieron a empezar desde cero.
(3). The negotiations didn't go as planned, so it looks like we're going back to the drawing board.
Las negociaciones no salieron como estaba planeado, así que parece que vamos a volver a empezar desde cero.
Significado y uso
La expresión idiomática “go back to the drawing board” significa literalmente “volver al tablero de dibujo”, pero su significado real es “volver a empezar desde el principio” o “comenzar de nuevo” cuando un plan, idea o proyecto no ha funcionado como se esperaba.
Contexto y situaciones de uso
Esta expresión se usa comúnmente en contextos profesionales, académicos y cotidianos cuando:
- Un plan o estrategia falla
- Un proyecto necesita ser replanteado completamente
- Una idea inicial no produce los resultados esperados
- Es necesario reconsiderar el enfoque desde el principio
Tono y registro
Es una expresión informal a semi-formal que se puede usar tanto en conversaciones casuales como en entornos profesionales. No es vulgar ni ofensiva, y expresa resignación constructiva ante un fracaso.
Equivalentes en español
En español tenemos expresiones similares como:
- “Volver a la casilla de salida”
- “Empezar de cero”
- “Volver a empezar desde el principio”
- “Borrar y cuenta nueva”
Ejemplos adicionales
“The software update caused more problems than it solved, so the developers are going back to the drawing board.” (La actualización del software causó más problemas de los que resolvió, así que los desarrolladores van a volver a empezar desde cero.)
“Our vacation plans fell through, so we’re back to the drawing board.” (Nuestros planes de vacaciones se vinieron abajo, así que volvemos a empezar desde cero.)
Notas importantes
- Origen: La expresión proviene del mundo del diseño e ingeniería, donde literalmente se regresaba al tablero de dibujo para crear nuevos planos.
- Estructura: Se puede usar tanto “go back to the drawing board” como “back to the drawing board” (forma abreviada).
- Actitud: Implica una actitud positiva y constructiva ante el fracaso, sugiriendo que se intentará nuevamente con un enfoque diferente.