KEEP A LOW PROFILE
MANTENER UN PERFIL BAJO
Evitar llamar la atención o mantenerse discreto.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). After the scandal, she kept a low profile.
Después del escándalo, mantuvo un perfil bajo.
Ejemplos
(1). The celebrity decided to keep a low profile during his divorce.
La celebrity decidió mantener un perfil bajo durante su divorcio.
(2). I prefer to keep a low profile at work and avoid office politics.
Prefiero mantener un perfil bajo en el trabajo y evitar las políticas de oficina.
(3). The company kept a low profile while the investigation was ongoing.
La empresa mantuvo un perfil bajo mientras la investigación estaba en curso.
Significado de “keep a low profile”
La expresión “keep a low profile” significa mantenerse discreto, evitar llamar la atención o pasar desapercibido. Cuando alguien “keeps a low profile”, conscientemente evita ser notado, hablar públicamente, o participar en actividades que puedan atraer atención no deseada.
Cuándo y cómo se usa
Esta frase se utiliza comúnmente en contextos tanto formales como informales y es muy frecuente en el inglés cotidiano. Se usa especialmente en las siguientes situaciones:
- Después de controversias o escándalos: cuando alguien quiere evitar más publicidad negativa
- En entornos profesionales: para describir a personas que prefieren trabajar sin llamar la atención
- En situaciones sociales: cuando alguien prefiere mantenerse en segundo plano
- En contextos mediáticos: refiriéndose a celebridades o figuras públicas que evitan la prensa
Equivalentes en español
Las expresiones españolas más cercanas incluyen:
- “Mantener un perfil bajo” (calco directo muy usado)
- “Pasar desapercibido”
- “Mantenerse en las sombras”
- “No dar que hablar”
- “Estar en un segundo plano”
Ejemplos de uso real
“The politician kept a low profile after the corruption allegations.” El político mantuvo un perfil bajo después de las acusaciones de corrupción.
“She’s been keeping a low profile since her breakup became public.” Ha estado manteniendo un perfil bajo desde que su ruptura se hizo pública.
“During the merger, both companies kept a low profile to avoid speculation.” Durante la fusión, ambas empresas mantuvieron un perfil bajo para evitar especulaciones.
Notas importantes
- Uso intencional: La frase siempre implica una decisión consciente de mantenerse discreto, no es algo accidental.
- Contexto temporal: Frecuentemente se usa con expresiones de tiempo como “after”, “during”, “since” para indicar cuándo comenzó este comportamiento discreto.
- Registro neutro: Es apropiada tanto en conversaciones informales como en contextos profesionales y mediáticos.