TOC Prev 489 / 500 Next

KNOCK ON WOOD

TOCAR MADERA

Expresión para evitar la mala suerte después de decir algo positivo.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). I haven't been sick all year, knock on wood.

No me he enfermado en todo el año, toco madera.

Ejemplos

(1). My car has never broken down, knock on wood.

Mi carro nunca se ha descompuesto, toco madera.

(2). We've had great weather for our vacation so far, knock on wood.

Hemos tenido muy buen clima en nuestras vacaciones hasta ahora, toco madera.

(3). I think I'm going to pass all my exams this semester, knock on wood.

Creo que voy a aprobar todos mis exámenes este semestre, toco madera.

Significado y uso

“Knock on wood” es una expresión supersticiosa muy común en inglés que significa “tocar madera” en español. Los hablantes de inglés la usan inmediatamente después de mencionar algo positivo o expresar confianza sobre algo bueno, con la esperanza de evitar que la mala suerte arruine esa situación favorable.

Contexto y situaciones de uso

Esta expresión se usa en conversaciones informales y cotidianas. Es muy común escucharla cuando alguien:

  • Menciona una racha de buena suerte
  • Expresa confianza sobre algo futuro
  • Habla de la ausencia de problemas
  • Comenta sobre su buena salud o fortuna

Ejemplo: “I’ve never had any major health problems, knock on wood.” (“Nunca he tenido problemas graves de salud, toco madera.”)

Tono y registro

La expresión tiene un tono informal y ligeramente supersticioso. Aunque muchas personas la usan sin creer realmente en su poder mágico, forma parte del habla cotidiana y se considera una forma educada de mostrar humildad al mencionar algo positivo.

Equivalente en español

El equivalente directo en español es “tocar madera”, que tiene exactamente el mismo significado y uso supersticioso. Ambas expresiones reflejan la creencia popular de que tocar madera puede proteger contra la mala suerte.

Ejemplo: “My business has been doing really well this year, knock on wood.” (“Mi negocio ha ido muy bien este año, toco madera.”)

Notas importantes

  1. Uso gestual: Muchas veces, cuando dicen esta frase, las personas literalmente tocan algo de madera como una mesa o una puerta.

  2. Variante británica: En inglés británico también se dice “touch wood” con el mismo significado.