ALL SORTS OF
TODO TIPO DE / TODA CLASE DE
Se usa para indicar una gran variedad o diversidad de algo, equivalente a 'muchos tipos diferentes de' o 'una amplia gama de'.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). We have all sorts of time left.
Tenemos todo tipo de tiempo disponible.
Ejemplos
(1). The store sells all sorts of books.
La tienda vende todo tipo de libros.
(2). She met all sorts of people during her travels.
Conoció a toda clase de personas durante sus viajes.
(3). There are all sorts of reasons why this might happen.
Hay todo tipo de razones por las que esto podría pasar.
Uso y significado
‘All sorts of’ es una expresión muy común en inglés que indica variedad y diversidad. Se traduce principalmente como:
- Todo tipo de
- Toda clase de
- Toda suerte de (más formal)
Patrones de uso
-
Con sustantivos contables plurales:
- All sorts of problems = Todo tipo de problemas
- All sorts of animals = Toda clase de animales
-
Con sustantivos no contables:
- All sorts of information = Todo tipo de información
- All sorts of trouble = Toda clase de problemas
Diferencias con el español
En inglés se usa frecuentemente en contextos informales, mientras que en español tenemos más variaciones:
- Informal: todo tipo de, toda clase de
- Formal: diversas clases de, múltiples tipos de
- Coloquial: un montón de tipos de
Expresiones similares
- All kinds of (más común en americano)
- Various types of (más formal)
- Different kinds of
Nota importante: La frase puede implicar tanto cantidad como variedad, dependiendo del contexto.