TOC Prev 22 / 506 Next

AS IF

COMO SI

Se usa para hacer comparaciones hipotéticas o expresar que algo parece de cierta manera, aunque no sea necesariamente cierto.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). They walked together as if no time had passed.

Caminaron juntos como si no hubiera pasado el tiempo.

Ejemplos

(1). She acts as if she doesn't know me.

Ella actúa como si no me conociera.

(2). He spoke as if he were the boss.

Habló como si fuera el jefe.

(3). It looks as if it's going to rain.

Parece como si fuera a llover.

Uso de ‘AS IF’ vs ‘COMO SI’

Función principal

‘As if’ se utiliza para establecer comparaciones hipotéticas o irreales, expresando que algo parece ser de cierta manera sin que necesariamente sea verdad.

Diferencias clave con el español

1. Modo verbal

  • En inglés, ‘as if’ puede ir seguido de pasado simple o pasado perfecto para situaciones irreales
  • En español, ‘como si’ siempre requiere subjuntivo:
    • She acts as if she knewActúa como si supiera (subjuntivo)
    • He talks as if he had been thereHabla como si hubiera estado allí (subjuntivo)

2. Expresiones equivalentes

  • Como si (más común)
  • Como que (más coloquial)
  • Cual si (formal, poco usado)

Patrones de uso

Con verbos de percepción:

  • It sounds as if…Suena como si…
  • It looks as if…Parece como si…

En situaciones hipotéticas:

  • Act as if you belong hereActúa como si pertenecieras aquí

Nota importante

En español coloquial, a veces se omite el subjuntivo incorrectamente, pero la forma correcta siempre requiere subjuntivo después de ‘como si’.