TOC Prev 71 / 506 Next

COME OUT

SALIR / PUBLICARSE

Phrasal verb que significa salir, publicarse, lanzarse al mercado, o revelarse algo. También usado para expresar cuando alguien revela su orientación sexual.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). It's supposed to come out on Friday.

Se supone que sale/se publica el viernes.

Ejemplos

(1). The new movie will come out next month.

La nueva película saldrá el próximo mes.

(2). She decided to come out to her parents.

Ella decidió revelar su orientación sexual a sus padres.

(3). The truth finally came out during the investigation.

La verdad finalmente salió a la luz durante la investigación.

Usos principales de ‘COME OUT’

1. Publicación/Lanzamiento

  • Se usa para productos, libros, películas, música, etc.
  • Ejemplos: ‘The album comes out tomorrow’ = ‘El álbum sale mañana’

2. Salir físicamente

  • Salir de un lugar cerrado
  • Ejemplo: ‘Come out of the house’ = ‘Sal de la casa’

3. Revelación de información

  • Cuando algo se descubre o se revela
  • Ejemplo: ‘The scandal came out’ = ‘El escándalo salió a la luz’

4. ‘Coming out’ (revelación de orientación sexual)

  • Expresión específica del colectivo LGBTQ+
  • Se traduce como ‘salir del armario’ o ‘revelar su orientación’

5. Resultados

  • Cuando algo resulta de cierta manera
  • Ejemplo: ‘The photo came out blurry’ = ‘La foto salió borrosa’

Diferencias con el español

En español usamos diferentes verbos según el contexto: salir, publicarse, lanzarse, revelarse, mientras que en inglés ‘come out’ cubre todos estos significados.