TOC Prev 101 / 506 Next

COME TO ('EVOLVE TO')

LLEGAR A (EN EL SENTIDO DE 'EVOLUCIONAR HACIA')

Se usa para expresar un cambio gradual de perspectiva, comprensión o actitud hacia algo a lo largo del tiempo.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). We came to see it for what it was.

Llegamos a verlo tal como era realmente.

Ejemplos

(1). Over time, I came to understand her point of view.

Con el tiempo, llegué a entender su punto de vista.

(2). They came to realize that the project was too ambitious.

Llegaron a darse cuenta de que el proyecto era demasiado ambicioso.

(3). She came to appreciate classical music after attending several concerts.

Ella llegó a apreciar la música clásica después de asistir a varios conciertos.

Uso y Significado

Esta construcción “come to” + verbo expresa un proceso gradual de cambio en la percepción, comprensión o actitud. No se refiere a movimiento físico, sino a una evolución mental o emocional.

Equivalencias en Español

La traducción más natural es “llegar a” + infinitivo:

  • Come to understand → Llegar a entender
  • Come to realize → Llegar a darse cuenta
  • Come to appreciate → Llegar a apreciar

Diferencias Importantes

Tiempo y Proceso

Mientras que en inglés “come to” enfatiza el proceso evolutivo, en español “llegar a” puede sonar más definitivo. Para enfatizar el proceso gradual, se pueden añadir expresiones temporales:

  • “Con el tiempo llegué a entender”
  • “Poco a poco llegué a apreciar”
  • “Finalmente llegué a comprender”

Otras Alternativas en Español

Según el contexto, también se puede traducir como:

  • Acabar por + infinitivo: “I came to hate it” → “Acabé por odiarlo”
  • Terminar + gerundio: “We came to believing” → “Terminamos creyendo”
  • Pasar a + infinitivo: “He came to see things differently” → “Pasó a ver las cosas de manera diferente”

Ejemplos Adicionales

Formal: “The committee came to conclude that changes were necessary.” Español: “El comité llegó a la conclusión de que eran necesarios cambios.”

Informal: “I came to like him after getting to know him better.” Español: “Llegué a caerme bien después de conocerlo mejor.”