TOC Prev 465 / 506 Next

GET ON ('RELATE')

LLEVARSE BIEN

Se usa para describir si dos o más personas tienen una buena relación o si se entienden bien entre sí.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). My parents don't really get on very well.

Mis padres no se llevan muy bien que digamos.

Ejemplos

(1). Sarah and I get on really well at work.

Sarah y yo nos llevamos muy bien en el trabajo.

(2). Do you get on with your new roommate?

¿Te llevas bien con tu nuevo compañero de cuarto?

(3). The children don't get on when they're tired.

Los niños no se llevan bien cuando están cansados.

Uso del phrasal verb ‘GET ON’

Significado principal

El phrasal verb ‘get on’ en el contexto de relaciones interpersonales significa tener una buena relación o llevarse bien con alguien. Es equivalente a las expresiones españolas ‘llevarse bien’, ‘congeniar’ o ‘entenderse bien’.

Patrones de uso

  • Get on (well/badly): Se llevar (bien/mal)
  • Get on with someone: Llevarse bien con alguien
  • Don’t get on: No llevarse bien, no congeniar

Diferencias con el español

En español usamos principalmente el verbo reflexivo ‘llevarse’ que requiere concordancia con el sujeto, mientras que en inglés ‘get on’ es más fijo en su forma. El inglés también permite omitir el complemento (‘they don’t get on’) más fácilmente que en español.

Expresiones relacionadas

  • Get along: Sinónimo muy común de ‘get on’
  • Hit it off: Congraciar inmediatamente
  • Click: Conectar bien (más informal)

Ejemplos adicionales

  • We get on like a house on fire = Nos llevamos de maravilla
  • They don’t get on at all = No se llevan para nada