TOC Prev 464 / 506 Next

TURN DOWN

RECHAZAR

Verbo frasal que significa rechazar una oferta, propuesta, invitación o reducir el volumen de algo.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). I won't turn down such a great offer.

No voy a rechazar una oferta tan buena.

Ejemplos

(1). She turned down the job offer because the salary was too low.

Ella rechazó la oferta de trabajo porque el salario era demasiado bajo.

(2). Please turn down the music, it's too loud.

Por favor, baja la música, está muy alta.

(3). He turned down my invitation to the party.

Él rechazó mi invitación a la fiesta.

Significados principales de TURN DOWN

TURN DOWN es un verbo frasal con dos significados principales:

1. Rechazar (ofertas, invitaciones, propuestas)

  • Equivalentes en español: rechazar, declinar, no aceptar
  • Se usa cuando alguien dice “no” a una oferta o invitación
  • Ejemplo: They turned down my proposal = Rechazaron mi propuesta

2. Bajar el volumen o intensidad

  • Equivalentes en español: bajar, reducir
  • Se usa principalmente con dispositivos electrónicos (radio, televisión, calefacción)
  • Ejemplo: Turn down the TV = Baja el volumen del televisor

Diferencias con el español

En español usamos verbos diferentes según el contexto:

  • Para rechazar: “rechazar”, “declinar”, “no aceptar”
  • Para bajar volumen: “bajar”, “reducir”, “disminuir”

En inglés, turn down cubre ambos significados, lo que puede causar confusión inicial.

Patrones de uso

  • Turn down + sustantivo: turn down an offer (rechazar una oferta)
  • Turn down + objeto + adverbio: turn the music down (bajar la música)
  • Es separable: turn it down o turn down it (menos común)