IN PRACTICE
EN LA PRÁCTICA
Expresión que indica cómo algo funciona o se desarrolla en la realidad, en contraposición a la teoría o las expectativas ideales.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). There was nothing she could do in practice.
En la práctica, no había nada que ella pudiera hacer.
Ejemplos
(1). The plan sounds good in theory, but in practice it's very difficult to implement.
El plan suena bien en teoría, pero en la práctica es muy difícil de implementar.
(2). In practice, most students finish the exam with time to spare.
En la práctica, la mayoría de los estudiantes terminan el examen con tiempo de sobra.
(3). What works in practice may not always follow the textbook rules.
Lo que funciona en la práctica no siempre sigue las reglas del libro de texto.
Uso y significado
La expresión “in practice” se traduce directamente como “en la práctica” y funciona de manera muy similar en ambos idiomas. Se utiliza para:
Contrastar teoría vs. realidad
- English: In theory it should work, but in practice it doesn’t
- Español: En teoría debería funcionar, pero en la práctica no es así
Describir la experiencia real
- English: In practice, the process takes much longer
- Español: En la práctica, el proceso toma mucho más tiempo
Posición en la oración
En inglés, “in practice” puede aparecer al inicio, en medio o al final de la oración. En español, “en la práctica” es más común al inicio de la oración o después del verbo:
- In practice, it’s impossible → En la práctica, es imposible
- It’s impossible in practice → En la práctica es imposible (más natural que “Es imposible en la práctica”)
Expresiones relacionadas
- “In theory” = “En teoría”
- “Practically speaking” = “Prácticamente hablando” o “En términos prácticos”
- “In real life” = “En la vida real”