MAKE OUT
DISTINGUIR / DESCIFRAR
Verbo frasal que significa lograr ver, leer o entender algo con dificultad, especialmente cuando no está claro o es difícil de percibir.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). He could barely make out her signature.
Apenas pudo distinguir su firma.
Ejemplos
(1). I can't make out what the sign says from here.
No puedo distinguir lo que dice el letrero desde aquí.
(2). She tried to make out the words in the old manuscript.
Trató de descifrar las palabras del manuscrito antiguo.
(3). Can you make out the license plate number?
¿Puedes distinguir el número de la matrícula?
Significados principales de ‘Make Out’
1. Distinguir visualmente
Se usa cuando algo es difícil de ver debido a la distancia, mala iluminación, o falta de claridad:
- I could make out a figure in the fog = Pude distinguir una figura en la niebla
2. Descifrar o leer con dificultad
Cuando el texto está borroso, mal escrito o es ilegible:
- The doctor’s handwriting is hard to make out = La letra del doctor es difícil de descifrar
3. Entender o comprender
Para situaciones donde algo es confuso o poco claro:
- I can’t make out what you’re trying to say = No entiendo lo que tratas de decir
Diferencias con el español
En español usamos verbos diferentes según el contexto:
- Distinguir: para objetos o formas visuales
- Descifrar: para texto o escritura
- Entender/comprender: para ideas o conceptos
En inglés, ‘make out’ cubre todos estos significados, lo que lo hace muy versátil.
⚠️ Nota importante
‘Make out’ también tiene un significado coloquial de besarse apasionadamente, pero este uso es completamente diferente al tratado aquí.