TOC Prev 69 / 506 Next

OR TWO

O DOS / ALGUNAS / UNAS CUANTAS

Expresión que se usa después de 'a thing' o sustantivos para indicar una cantidad pequeña e indefinida, sugiriendo modestia o subestimación deliberada.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). He had a thing or two to drink, then left.

Se tomó unas cuantas copas y luego se fue.

Ejemplos

(1). I know a thing or two about computers.

Sé algunas cosas sobre computadoras.

(2). She taught him a thing or two about patience.

Ella le enseñó una o dos cosas sobre la paciencia.

(3). I have a word or two to say about this matter.

Tengo unas palabras que decir sobre este asunto.

Uso y Patrones

La expresión ‘or two’ es una construcción idiomática inglesa que se usa típicamente después de:

  • ‘a thing or two’ - algunas cosas, unas cuantas cosas
  • ‘a word or two’ - unas palabras, algunas palabras
  • ‘a drink or two’ - unas copas, algunos tragos

Función Comunicativa

Esta expresión cumple varias funciones:

  1. Subestimación deliberada: El hablante minimiza la cantidad para sonar modesto
  2. Vaguedad intencional: Evita ser específico sobre números exactos
  3. Tono informal: Crea un registro conversacional relajado

Diferencias con el Español

En español, esta función se logra mediante:

  • ‘unas cuantas’ - para objetos contables
  • ‘algunas/algunos’ - cantidad indefinida pequeña
  • ‘una o dos’ - traducción literal cuando es apropiada
  • ‘un par de’ - equivalente coloquial

Ejemplos Adicionales

  • ‘I learned a trick or two’‘Aprendí algunos trucos’
  • ‘He owes me a favor or two’‘Me debe uno que otro favor’

Nota importante: En español no existe una construcción exactamente equivalente, por lo que la traducción debe adaptarse al contexto específico.