WAS TO
DEBÍA / IBA A / HABÍA DE
Expresión que indica una intención pasada, obligación o destino que estaba planificado o que se suponía que debía ocurrir.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). The message was to be transmitted worldwide.
El mensaje debía ser transmitido mundialmente.
Ejemplos
(1). He was to arrive at 3 PM, but he never showed up.
Él debía llegar a las 3 PM, pero nunca apareció.
(2). The concert was to take place in the park.
El concierto iba a tener lugar en el parque.
(3). She was to become the next manager, according to the plan.
Ella había de convertirse en la próxima gerente, según el plan.
Usos de “WAS TO”
“Was to” es una construcción inglesa que expresa diferentes conceptos según el contexto:
1. Obligación o Plan Pasado
Indica algo que estaba planificado, destinado o que se suponía que debía ocurrir:
- He was to meet us at noon = Debía encontrarse con nosotros al mediodía
- The building was to be demolished = El edificio debía ser demolido
2. Intención o Destino
Expresa un propósito o destino predeterminado:
- This book was to change everything = Este libro iba a cambiar todo
- She was to become famous = Ella habría de volverse famosa
3. Equivalencias en Español
- Debía/debían - para obligaciones o planes
- Iba a/íbamos a - para intenciones futuras desde el pasado
- Había de/habían de - para destino o propósito (más formal)
- Se suponía que - para expectativas
4. Diferencias con el Español
En español, no existe una forma única equivalente. La traducción depende del contexto:
- Formal: había de + infinitivo
- Común: debía + infinitivo
- Coloquial: iba a + infinitivo
5. Nota Importante
Cuando “was to” aparece en contexto de planes no realizados, frecuentemente se traduce con “se suponía que” o “tenía que”.