TOC Prev 229 / 500 Next

GET THE BALL ROLLING

PONER LAS COSAS EN MARCHA

Iniciar algo, empezar un proceso o actividad.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). Let's get the ball rolling on this project.

Pongamos en marcha este proyecto.

Ejemplos

(1). To get the ball rolling, I'll make the first donation.

Para empezar, yo haré la primera donación.

(2). The CEO wants to get the ball rolling with the new marketing campaign next week.

El director ejecutivo quiere poner en marcha la nueva campaña de marketing la próxima semana.

(3). We need someone to get the ball rolling on organizing the conference.

Necesitamos a alguien que dé el primer paso para organizar la conferencia.

Significado y uso

Get the ball rolling es una expresión idiomática que significa iniciar algo, poner en marcha un proyecto, actividad o proceso. La imagen proviene de la idea de empujar una pelota para que comience a rodar y genere impulso.

Contexto y situaciones de uso

Esta expresión se utiliza principalmente en:

  • Contextos de trabajo y negocios: para iniciar proyectos, reuniones o procesos
  • Situaciones grupales: cuando se necesita que alguien tome la iniciativa
  • Planificación de eventos: para comenzar los preparativos

Registro y tono

Es una expresión informal a semi-formal que se usa frecuentemente en el inglés hablado cotidiano, especialmente en ambientes laborales. No es vulgar ni demasiado coloquial, por lo que es apropiada para la mayoría de situaciones profesionales.

Equivalentes en español

Algunas expresiones equivalentes en español incluyen:

  • Poner las cosas en marcha
  • Dar el primer paso
  • Empezar con buen pie
  • Arrancar (más informal)
  • Iniciar el proceso

Ejemplos adicionales

“Why don’t you get the ball rolling by introducing yourself?” “¿Por qué no empiezas presentándote?”

“Once we get the ball rolling, everything will move quickly.” “Una vez que pongamos las cosas en marcha, todo avanzará rápidamente.”

Notas importantes

  1. Implicación de momentum: La expresión sugiere que una vez que algo comience, continuará por sí mismo con impulso propio.
  2. Uso en imperativo: Es muy común escucharla en forma de sugerencia o invitación: “Let’s get the ball rolling” (Pongamos las cosas en marcha).